モン関西net デフテル

モンゴルカルチャーのメモサイト

Бидний ертөнц(僕らの世界)
ビッドゥニー ユルトゥンツ

Хар Сарнай хамтлаг(歌:ハル・サルナイ)

最終更新日:2016/12/14
Ла лай лай лай лай лай (×8)
1. Агуу ертөнцийн хүмүүс бид Аав ээж анд найз нар Алтан урагт ахан дүүстэйгээ Алаглан ургах цэцэгс адил

Амьдралын сайхан бүхнийг мэдэрч Амгалан цэнхэр энэ дэлхийдээ Атаа жөтөө айх аюулгүй Аз жаргалтай амьдарцгаая

Хүмүүсээ инээцгээе (×2) Хүмүүсээ хөгжицгөөе (×2) Хүмүүсээ баясацгаая (×2) Энэ бүгд бидний өртөнц (×2)
Ла лай лай лай лай лай (×8)
2. Өстнөө дарсан дайчин баатрууд Өгөөмөр сэтгэлтэн өнчин ядуус Алдар цуутай агуу суутнууд Анх мэндэлсэн алаг үрс ч

Дуутай хууртай бидний ертөнцөд Дундаршгүй их хайраар бялхана Ээлжлэн үргэлжлэх цаг хугацаанд Инээд хөөрөөр дүүрэн баясана

Алтан наран ч бидний ертөнц Мөнгөн саран ч бидний ертөнц Хөх тэнгэр ч бидний ертөнц Хязгааргүй огторгуй ч бидний ертөнц

Энэ сайхан ертөнц дээрээ Эв нэгдлийг дээдлэн амьдаръя Энэ бүгд бидний ертөнц Энэ бүгд бидний ертөнц

Хүмүүсээ инээцгээе (×2) Хүмүүсээ хөгжицгөөе (×2) Хүмүүсээ баясацгаая (×2) Энэ бүгд бидний өртөнц (×2)
Ла лай лай лай лай лай (×8)
Хүмүүсээ инээцгээе (×2) Хүмүүсээ хөгжицгөөе (×2) Хүмүүсээ баясацгаая (×2) Энэ бүгд бидний өртөнц (×2)
Ла лай лай лай лай лай (×8)
Хүмүүсээ Ла лай лай лай лай лай (×6) Энэ бүгд бидний өртөнц (×2)
ラ・ライ・ライ・ライ・ライ・ライ (×8)
1. アゴー ユルトゥンツィーン フムース ビッド アアウ エエジ アンド ナイズ ナル アルタン オラグト アハン ドゥーステイゲー アラグラン オルガハ ツェツェグス アディル

アミダリーン サイハン ブフニーグ メデルチ アムガラン ツェンヘル エン デルヒーデー アター ジュトゥー アイハ アヨールグェ アズ ジャルガルタェ アミダルツガーイ

フムーセー イネーツゲーイ (×2) フムーセー フグジツゴーイ (×2) フムーセー バヤサツガーイ (×2) エン ブグドゥ ビッドゥニー ユルトゥンツ (×2)
ラ・ライ・ライ・ライ・ライ・ライ (×8)
2. ウストゥヌー ダルサン ダイチン バートロード ウグームル セットゲルテイ ウンチン ヤドース アルダル ツォータイ アゴー ソートノード アンハ メンデルセン アラグ ウルス チ

ドータイ ホールタイ ビッドニー ユルトゥンツドゥ ドンダルシグイ イヒ ハイラール ビャルハン エールジレン ウルゲルジレヘ ツァグ ホガツァーンド イネード フールール ドゥーレン バヤサン

アルタン ナラン チ ビッドゥニー ユルトゥンツ ムングン サラン チ ビッドゥニー ユルトゥンツ フフ テンゲル チ ビッドゥニー ユルトゥンツ ヒャズガールグイ オゴトルゴェ チ ビッドゥニー ユルトゥンツ

エン サイハン ユルトゥンツ デーレー エウ ネグドゥリーグ デードレン アミダルヤー エン ブグドゥ ビッドゥニー ユルトゥンツ エン ブグドゥ ビッドゥニー ユルトゥンツ

フムーセー イネーツゲーイ (×2) フムーセー フグジツゴーイ (×2) フムーセー バヤサツガーイ (×2) エン ブグドゥ ビッドゥニー ユルトゥンツ (×2)
ラ・ライ・ライ・ライ・ライ・ライ (×8)
フムーセー イネーツゲーイ (×2) フムーセー フグジツゴーイ (×2) フムーセー バヤサツガーイ (×2) エン ブグドゥ ビッドゥニー ユルトゥンツ (×2)
ラ・ライ・ライ・ライ・ライ・ライ (×8)
フムーセー ラ・ライ・ライ・ライ・ライ・ライ (×6) エン ブグドゥ ビッドゥニー ユルトゥンツ (×2)
【訳】モン関西
ラ・ライ・ライ・ライ・ライ・ライ (×8)
1. 広い世界の 人々と僕ら 父、母、 親友たち 近しい親戚、 兄弟たちとは カラフルに咲く 花たちと同じ

生きる素晴らしさ 全てを理解し 平和で清い この我が地球に ねたみや嫉妬を 恐れる危険なし 幸せに 皆で暮らそう

人々よ 皆で笑おう (×2) 人々よ 皆で楽しもう (×2) 人々よ 皆で喜ぼう (×2) この全てが 僕らの世界 (×2)
ラ・ライ・ライ・ライ・ライ・ライ (×8)
2. 悪を倒した 戦士と英雄たち 多くの心ある 孤児と貧しい人々 名声上がった 偉大な天才たち 初めて誕生した かわいい子供たちも

歌と楽器のある 僕らの世界で 減らない多くの 愛であふれる 順番に続く 時の狭間には 笑いと楽しみで 満ちて喜ぶ

黄金の太陽も 僕らの世界 銀色の月も 僕らの世界 青い空も 僕らの世界 無限の天空も 僕らの世界

この素晴らしい 世界の上で 調和を目指して 生きていこう この全てが 僕らの世界 この全てが 僕らの世界

人々よ 皆で笑おう (×2) 人々よ 皆で楽しもう (×2) 人々よ 皆で喜ぼう (×2) この全てが 僕らの世界 (×2)
ラ・ライ・ライ・ライ・ライ・ライ (×8)
人々よ 皆で笑おう (×2) 人々よ 皆で楽しもう (×2) 人々よ 皆で喜ぼう (×2) この全てが 僕らの世界 (×2)
ラ・ライ・ライ・ライ・ライ・ライ (×8)
人々よ ラ・ライ・ライ・ライ・ライ・ライ (×6) この全てが 僕らの世界 (×2)